February 3, 2012
Los Angeles, CA, February 3, 2012—1-Stop Translation USA, LLC, a translation service provider specializing in Asian languages, is pleased to announce that we have pledged our support to help humanitarian translations reach more people around the world by becoming a bronze sponsor of Translators without Borders.
Translators without Borders recently announced development of a new fully automated Translation Center, powered by ProZ.com, which has boosted the organization’s ability to provide pro bono translations to hundreds of non-profits by automatically linking volunteers to key projects that need translation.
The financial support provided by sponsors is critical to sustaining and growing the organization, particularly in under-resourced languages. "In the course of our work, we've become aware of a huge global need, which is for people in poor countries to be able to access global knowledge in their own language," explains Lori Thicke, co-founder of Translators without Borders.
Don Shin, CEO and founder of 1-Stop Translation affirms the company’s commitment, “For quite some time, Asian countries were at the receiving end of humanitarian support. Now, we are proud to be able to give back and help those in need. Translators without Borders is doing marvelous works.”
Lori Thicke adds: “We are incredibly grateful to 1-Stop Translation for this assistance, which is critical to enable us, in turn, to support more humanitarian work around the globe.”
About Translators without Borders
Translators without Borders is a US-based 501 (c)(3) non-profit organization. The mission of Translators without Borders (initially founded in France in 1993 as Traducteurs sans frontières) is to translate knowledge for humanity. Translators without Borders has met that mission through quality humanitarian translations provided by a community of trained translators to vetted NGOs who focus on health, nutrition and education. Translators without Borders volunteers translate millions of words each year, focusing on three types of humanitarian translations: crisis translations needed urgently to inform people in crisis, translations that support an NGO’s operations, and translations that directly support people in need by translating educational and healthcare information into local languages such as Kiswahili and Amharic. The non-profit organization’s vision is to expand its open digital platform to help make knowledge more accessible worldwide through humanitarian translations. The initial goal is to assist humanitarian organizations with two million dollars worth of free translations per year.
About 1-Stop Translation
1-Stop Translation is a leader in Asian localization services. Founded in Los Angeles, CA in 2001, 1-Stop Translation is focused in providing exceptional translation, interpretation, desktop publishing, website localization and associated support services to over 400 clients worldwide. 1-Stop Translation provides 24-hour around-the-clock support to assist with the most urgent linguistic inquiries. With knowledge and respect for the unique cultures and languages of the East and their relationship with the West, 1-Stop Translation’s team works hard to bring all our clients reliable, accurate results.
December 2011
1-Stop Translation is delighted to announce the launch of AsianTalks.com, a blog with a mission its readers to discover the transformative potential of living, working and thriving in the Asia-Pacific region. The blog will present three interviews each month with pioneering entrepreneurs, expatriate professionals, as well as Asian and Asian American returnees who provide valuable insights into living and working in Asia.
Our chief editor, Elizabeth Shim is the blog's interviewer and social networking contact in New York. Her online media works have focused on the globalization of contemporary Asian culture. Previously, she worked as the deputy editor of Seoul magazine, as a cultural correspondent for the Korean cultural service in New York, contributed to KoreAm journal, and edited and produced Korean War in Color, a firsthand account of the Korean War by former NBC war correspondent John Rich.
October 26-29, 2011
Don Shin, our CEO & founder and Rescy de Guzman, our Sr. Manager have recently returned from the 52nd Annual ATA Conference in Boston, MA. As an exhibitor, 1-Stop Translation was presented with yet another essential venue and opportunity to be able to meet with our clients and our translators in person. Although in our industry, we are accustomed to communicating through emails and phone calls, we firmly believe that nothing can beat the dynamic of a face-to-face meeting.
We would like to express our gratitude to everyone who stopped by our booth. Thank you for your continued support and patronage. We look forward to meeting with you again next year in San Diego, CA which is just a couple hours drive from our headquarters in Los Angeles, CA.

May 18-21, 2011
1-Stop Translation has recently returned from the 2011 ALC conference in Las Vegas, NV. We took this wonderful opportunity to treat both our customers and our entire US staff to a special dinner at Marinelli's Italian restaurant. The event was a success; the food was delicious, the weather was warm and the atmosphere was lively and vibrant. Our staff finally had a chance to meet face-to-face with our customers. It was surely an event to remember.
Click here to view more pictures from the event.
March 15, 2011

We are pleased to announce that 1-Stop Translation has recently been awarded schedule contract number GS-10F-0145X for SIN 382-1/1RC (Translation Service) and SIN 382-2/2RC (Interpretation Service) effective March 16, 2011 by GSA (General Services Administration) and is now certified to provide services to the Federal government.
With this new GSA Schedule, 1-Stop Translation will have access to direct purchases made by the government buyers to GSA schedule holders. In Fiscal Year of 2009 alone over $126 million purchases was made specifically for Schedule 738 II (Language Services).
To learn more about 1-Stop Translation and how we can benefit your company, please contact +1-213-480-0011 or email gsa@1stoptr.com today!
March 28-30, 2011
1-Stop Translation has recently returned from attending GALA 2011 in Lisbon, Portugal where our CEO & founder, Don Shin took part in the eagerly anticipated panel discussion, "Vendor Collaboration: Competitive Threat or Competitive Advantage?"
The panel discussion was held on Monday, March 28 from 11:00am - 12:30pm. This discussion was moderated by Andrew Lawless (Dig-IT! Consulting) and Don was joined by other exclusive panel members which includes Smith Yewell (WeLocalize), Wouter Leeuwis (Waters Corp.) and Loy Searle (Google Inc.). Each panelist were given time to express their own point of view and prior experience on the pros and cons of vendor collaboration prior to the start of the discussion.
